Donic Senso Technology: To be, or not to be, that is the question [ 查看原文 垃圾贴举报 ]
回复数:232 浏览数:2977 乒乓家园 器材装备
到最末楼↓To be, or not to be, that is the question
( Hamlet Act 3, scene 1, 55–87 [Italics mine] )
Hamlet:
To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them. To die—to sleep,
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to: 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub:
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause—there's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of dispriz'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th'unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovere'd country, from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pitch and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
--------------------------William Shakespeare
donic Senso Technology
神经学家告诉我们:
神经医学的研究证明,人手上各部位对刺激的敏感程度是不一致的。基于这一原理,1997年开始donic又力推末端开口的SENSO系列,号称借助这一技术能将球感精确传递给握拍手上最敏感的部分:比如中指。这样的说法或许显得锊过玄妙了,但从整体来看,采用DICON、3D、WRB、SENSO、RAG*、SUPER CORE KINETIC、碳管等技术的底板的振动感较为突出,的确是不争的事实。
SENSO又细分为V1、V2、V3三种构造:
V2凿空的部分约为V1的一半,因此V1更重速度而V2更重控制;V3则是最大限度的凿空拍柄木以吸收来球能量,适用于防守型底板或是对球拍鞭打效应有较高要求的选手用板。具体可以对Senso柄型的特点概括如下:
V1 = optimum speed
V2 = optimum control
V3 = optimum gravity
donic Senso Technology: To be, or not to be, that is the question
空心柄会使球拍重心前移,打出來的球会相对重一些,但是也可能因重心前移导致感觉上球拍过于沉重。至于选择ST,FL,AN,CO哪种柄型,应该根据个人习惯。
donic的习惯:一般有Senso Technology的拍子,都有出V1柄型,但V2和V3柄型并不一定会推出。比如本拉稀所使用的瓦碳设计有V2型号,但至今多尼克公司没有推出。老瓦本人现在用的是V1。
特殊的Senso技术-donic Dicon
Dicon是 Direct Control 的缩写,强调的是球撞击拍子后震动感在手柄上的直接反映。
Dicon这只拍子也运用了donic的Senso技术,但同一般的donic Senso Technology还略有不同。具体请见下图的donic Dicon手柄图,注意Dicon这只拍子的手柄两侧也是镂空的。
最后,向长期辛苦战斗在donic研发战线的各位同志致以崇高的敬意。
祝五一国际劳动节节日快乐!
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-1 01:06 编辑 ]
sf
中英,图文并茂,
文艺,科技共處。
bd
给拉稀面子
水王~
生存还是死亡-这是一个问题..王子哈母雷特..
be这个词的广泛涵义大概在中文中只有道大致可以比拟
donic的这几款恰好都玩过
感觉senso技术在直板中不明显,横板中明显些
dicon倒是直板也很明显
精華貼
拉稀,你把我今晚准备写的一篇帖子的题目给用了,太打击我了……
英语好的就是牛啊
...
本拉稀辛苦了。
顺便问一下,家园无极天王以上级别的有多少?
拉稀越来越专业了!
喜欢donic的V系列设计
LX让我对几种空心更了然了。
家园X席翻译
也不算浪费了LX大学几年的修为。
露出尾巴鸟,偶们家燕子姐姐就是
不错啊,有机会搞一块啊!图文并茂!
还是 下肢大者 比较牛
哦~现在知道V1就是真空~
手感是上来了~但重心移前控制就稍为差点啦~
本拉稀是成都男人??/英语水平不错,的确有些道理和原理
真是很不错的分享,
今天的加分用完,
口头表扬一下吧...
楼主用心了,顶一下.
好贴 要顶!!!
一堆不知道哪个人种说的外国话,看了半天也没看懂一个字,忘了我是英文盲了
哦,肚子疼死,本人拉稀去了
...
很好,学习中,谢谢分享。。。
不错
有机会史打就好了啊!
FACE够大的了
漂亮的文章
只能说, 不太喜欢V1的手感, 原因说不上.
大大,我开始也心虚,能拉出这样的稀来太恐怖了。看了落款我就放心了。
好!!!
支持!!!!
不错!头一回明白3个Sensor是怎么回事儿。
楼主辛苦了。写得很精辟
偶的波尔找不到了~~
拉稀有剩余球拍长期借用一个给我吧`~
恩。最近粪霸同学表现优良
够专业了~跟米兰实验室差不多
应邀来顶帖
叫别人的绰号是不礼貌的行为~
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-1 02:02 编辑 ]
我们哥俩好,说这些~
hao
确实不错.
...
有点长 慢慢看
不錯
看不懂
但是要顶~
这帖子具有相当的水准
英文的哦。。。
虽说是英文翻译的,但图文并茂,又涨知识了,家园能多点这种贴是我辈之福啊,谢谢楼主
评写的好。看完了都想给刚学乒球的女儿配一快。问题是Senso多少呢,V2?
靠 这么牛的帖子
好文章,学习.
好
呵呵
这样的介绍倒是第一次看,挺新鲜的。
这帖偏牛叉了一点,不顶说不过去了哈,纯手工置顶了。
柄的技术,各家都有各家的设计,关键是这东西的效果量化起来太困难了。
不错,图文并茂,引经据典,好帖!!!
哦,翻译的不错啊
呵呵,我真不知道牌子这么的考究哦
...
好文章,收藏了!!
翻译帖???我开头引用的是莎士比亚的《哈姆雷特》。。。。。。
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-1 10:04 编辑 ]
,怎么都说是翻译帖?
能翻译莎士比亚的文章,楼主的英语应相当不错,呵呵!
佩服
帖子的价值是很高的
应该能评为精华了!
这个科技倒是大的很
很棒的帖子
受益匪浅
:em111:
帮lz顶顶。。。。
希望拉稀使劲烧…………
多尼克最近没有新板。
楼主这次拉出来不少精华,请服更强的泻药,再多拉一些,呵呵!
顶!
什么东西,我接到了球友的介绍,说这个帖子值得看看,看了半天原来是拉稀写挖空,哇靠。。。
不过本身这东西挺有技术含量的,也许俺的英文水平还不够,没有仔细看,有时间会找来好好学习学习的。
主要是前面的原理部分。。
拉稀告诉了我们一个真理:想拉稀找不到地方的时候,有一个解决办法:挖个空。。。
原来挖空和做马桶,以及人不能被稀憋死等等高深的原理在你很难寻找厕所的时候会发出莎士比亚的感叹。。。
哎呀人呀,to be,就是让它憋着,或者not to be,就是不让它憋着,这,的确是个问题。。。
不好,拉裤裆里了。。。
[ 本帖最后由 一傻瓜 于 2008-5-1 12:21 编辑 ]
楼主送我一块
好贴,狂顶!
顶了,呵呵……
[ 本帖最后由 TonyNi 于 2008-5-1 21:05 编辑 ]
这个帖子不顶对不起党国。。。。
精华
拉稀的不如拉干的……哈哈
好帖,不顶不成。
[ 本帖最后由 横直板 于 2008-5-1 11:59 编辑 ]
那要 拉 拉 拉!!!!!!!!!!!!
好贴。
在我用过的拍子里瓦碳的反手技术是最灵活的,需要的动作最小,突然性强,不需要过分的引拍,可以灵机一动,比较有灵性。之前我以为主要是柄型的问题,donic的st比较扁,握在手上方向感强,用手腕打球很容易发上力,拉大大这么一说,倒可能是senso使这种力的传递加强。而用st的小提琴,反手的动作要做出来才会出球,光用手腕弹,有点有力使不上的感觉。如果比速度的话,超硬的小提琴绝对比瓦碳出球快,但是打近台反手的弹拨就是比不了瓦碳。
我一直觉得如果把这种柄与小提琴的结构相结合,才是继承了曼切斯特的大球时代的瓦拍,也不知道国内的仿制大大们能做得出来不能
看得懂开头
却猜不到这……结局
其实这种SENSO技术我用过了stiga的WRB跟yasaka的3D.
感觉上stiga的比较强一点,3D貌似有偏重于蓄劲的感觉.
怎么说...生存还是毁灭呢,这的确是一个问题,但我始终是技术流的,并非器材发烧友.
所以如果将用球拍打球比作在一个封闭的环境要看到伟大的世界的话,
那么,我会引用SHAKESPEARE的另一句名言,当然,也是HAMLET里面的:
"I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space."
(即使把我关在果壳里,我仍将自认为是无限空间之王)
为什么这么说呢,其实打球打这么久,如果球拍性能在ALL到OFF甚至OFF+级别,正手又是配上硬海绵国套的话,我打起来的感觉基本上大同小异,技术的纯熟带给我的不仅是所向披靡的强大实力,而且基本拿起拍就能根据其实际性能作出微调,所以这种适应力就好比"因敌之变化而胜".
但我还是喜欢WRB,尤其是eg,击打干脆暴烈,弧圈快速强转.
不管死或生,惟有不朽的技术可能超脱生死,超凡入圣.
我觉得3D的技术主要还是为了增加攻击力,和WRB以及SENSO还是有点区别的
并且也是最不结实的!
good!
精华在85楼
[ 本帖最后由 h67520 于 2008-5-1 12:04 编辑 ]
直接跳过开头看后面的、、、、
wrb的鞭打效果更强烈,这是事实,但鞭打需要的动作比较大,而senso体现在灵上,正如donic的风格一样,注重近台的速度和变化,而不是底劲和绝对力量。3D我没打过,但我觉得各有各的风格吧
手感(或者说震动感)的敏锐也带来了一定的负面影响,如有的选手不喜欢那种震动感,有的选手会感到球拍重心过于靠前,加重了手腕的负担。
所以,我才会引用William Shakespeare的 " Hamlet "里的名句:
To be, or not to be, that is the question.
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-1 17:59 编辑 ]
本兄的花样还真多.
...
推崇卞之琳的译本;
感谢本拉稀的详解。
烧的第二块进口板就是donic 老佩,不错的七层软板啊
朱生豪翻译的莎士比亚全集也不错,就是年代太早,一些语言习惯和现在不大一样。
精华 !
朱生豪翻译的《莎士比亚喜剧全集》。
其实朱太太是个大美女,很合拉稀口味的。。。。。。
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-1 13:48 编辑 ]
好书啊。。。这小子一天到晚在厕所里翻,结果被你弄的跟。。。
不过没关系,粪汤粪水全是养料。。。没有肥料哪来鲜花。。。
顶
哈哈哈!庄稼一枝花,全靠粪当家!o(∩_∩)o...哈哈
本拉稀
爱好太广泛了
没用过呀!
...
本有机的贴子, 冒泡顶。 俺也在瞄donic的。
顺便顶一下
Very well~
这个...帖子... good!!!
[ 本帖最后由 aohan 于 2008-5-1 18:37 编辑 ]
高科技,学习了.
bucuo不错
值得一顶
烧把
回头买个DICON玩,
拉稀英语几级,很不错嘛
帖好长...........
这个板子在几年前就已经见过,设计构思之独特,显见一般。。。
好帖啊! 英文真好
英文是莎士比亚的著作节选么。。
建议授予精华贴
别的不说,先顶一下!
拉稀兄, 加油 !
是的,从Hamlet里节选下来的精华部分。
为何节选这段,请见92楼,99楼,100楼。
为啥v2没有v1速度快?
V2手柄掏空的部分比V1少,重心不如V1那么靠前,因此鞭打效应不如V1好。但是这样拍的重心更靠近腕部,更利于控制。
...
To be, or not to be之所以经典是因为蓄而不发, 意味深长。 一句生存还是死亡, 太“实”了。
晚辈妄言。都是拉稀惹的祸。
donic直板有心玩一玩,没听说那款直板口碑不错?
我晕. 这么多人认为是翻译.这是哈姆雷特著名的独白.看来现在看文学作品的人越来越少了。
[ 本帖最后由 刀客 于 2008-5-1 18:42 编辑 ]
接着拉。
“活着,还是不活?这真是个问题呀”——电影《王子复仇记》台词,注明“根据卞之琳译本译出“。
“生存或灭亡,这是个问题”——朱生豪。
但我翻过卞之琳的译本,这句似乎也不是电影采用那样。
哪样才能更加展现莎翁的情境呢——至极忧思与沉郁的心灵独白?
顶你啊啊 啊啊 啊 啊啊啊啊
我彻底晕了
这么多人说翻译,翻译在哪里?
to be or no to be
用在这里确实比较合适
真热闹啊
[ 本帖最后由 直板长胶两面攻 于 2008-5-1 20:25 编辑 ]
内容高深,顶了。呵呵。
中文部分开头引用了一小段donic的资料,剩下的是自己写的。
至于为什么开头引用莎士比亚的《哈姆雷特》,请见92楼,99楼,100楼。
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-4 02:00 编辑 ]
莎翁的意境只有莎翁自己知道,一万个人看莎士比亚,就有一万个莎士比亚,大家都是根据自己来判断和取舍的。呵呵
见笑!
此贴肯定是精华贴无疑
同感啊!所以留名!哈哈哈哈
拉稀你也节日快乐
这个拍子好像很有趣, 你用了有什么感觉
还有,干什么还搞段hamlet出来当开场白,
是的,从Hamlet里节选下来的精华部分。
为何节选这段,请见92楼,99楼,100楼。
顶你个稀
或者干
随你大小便
很好很强大
很红很喜庆
强帖留名。
我就用的瓦碳,必须顶了
[ 本帖最后由 wujanuary 于 2008-5-2 09:17 编辑 ]
好贴....
打啥精通啥\
一向赞赏拉稀的幽默和调侃,中英文并举的文风。但是拉稀此番让我们见证了有真才实学的人在严肃论证问题的时候是如何展现才华的。此帖令人耳目一新,哈姆雷特的台词,配上那幅生动的图,开创论证器材帖洋为中用之先河。钦佩之余,只有建议加精。因为他这样的想象力不是每个人都有的,我得承认,有时候,天赋确实存在。
好文好帖,帮顶。
莎士比亚的那段话能不能翻译一下?好像有点Old English的意思
好贴,帮顶
冲这份能耐,也要顶一记
顶!
一个字可以形容:好!!
用过DICON,别有一番滋味。
The answer to "To be or not to be" is ...
"I think, therefore am" 我思故我在。
Christopher Marlowe wrote the soliloquy; and the parapharsing is:
“Base Fortune, now I see, that in thy wheel
There is a point, to which when men aspire,
They tumble headlong down. That point I touched,
And, seeing there was no place to mount up higher,
Why should I grieve at my declining fall?
Farewell, fair Queen, weep not for Mortimer,
That scorns the world and, as a traveller,
Goes to discover countries yet unknown”
虽然没用过多尼克的板,但是还是顶一下。
写得很好!
好贴子
好帖,长见识!!!!!!!!!!!!
神奇`` 哪天我在我们学校申请一个课题专门研究这个``
绝对精华
其他帖子不知道 ,但是这个绝对好 !!!!!!!!
精彩啊,应该给个精华
NB的帖子
拉稀兄, 加油 !
好文章,搞的我都心痒痒的,想弄块瓦碳玩玩.
谁知道海涅怎么评价莎士比亚的?
哪种理解更接近于海涅的理解呢?
确实是好东西,顶!
学习一下
拉稀可以去做翻译了……
不用dicon好多年。真想再用一次。
好多从来没见的老家伙浮出水面了。
呵呵,
Hamlet一出,
俗人如在下如何可以插嘴呢!
只知其中一段有句很有名的對白:
「To be, or not to be. That's a question.」
聽說這段很難演譯的。
这个贴一定要顶!
...
帮顶
不错,顶起~!
我来顶....
我最讨厌看英语……
拉稀牛人!拉稀牛人!拉稀牛人!拉稀牛人!
辛苦了,好文
楼主的英文比我好无数倍
难道是毕业论文么
五一快乐,辛苦了!
我认识汉堡一位虔诚的基督徒,这位基督徒对我们耶稣救主是个犹太人这点始终是怏怏不快的。每当他不得不承认,这人,这个理应受到最崇高崇敬的完美楷模,竟是拖着鼻涕在大街上转来转去挨门逐户卖破烂的那些人的亲戚时,他真难受极了,他打心眼里瞧不起他们。更为糟糕的是,他们有的甚至和他一样,作者颜料和香料的大买卖,这简直是在出他的洋相!
我对威廉·莎士比亚的态度,正如这位汉摩尼亚的优秀儿子对基督的态度一样。每当我想到他归根结蒂是个英国人,他原是属于上帝在恼火中创造的那个讨厌透顶的民族的人时,我就象泄了气的皮球。
一个多么令人厌恶的民族,一块多么恼人的土地!多么刻板、枯燥、自私、狭隘和英国味!这块土地,要是海洋不怕恶心的话恐怕早就把它吞下了肚。。。。。。这个民族,这个不断地打着哈欠的巨怪,喷发出的只是一股混浊的恶臭和一片令人窒息的无聊,它总有一天会用一根粗大的缆绳去上吊。。。。。。
而就在这样一块土地上,一个这样的民族里,威廉·莎士比亚于1564年来到了人间。
。。。。。。
可是对于那些描写罗马人的戏剧,莎士比亚同样遭到了形式粗陋的非难。连一位才华出众的作家迪特里希·格拉贝也称它们为“用诗打扮的编年史”。那里失却了中心,看不出谁是主角,谁是配角;那里,对时间的整一和地点的整一姑且不论,根本就没有半点情节发展与戏剧动作的整一。入木三分的批评家们,你们大错特错了!别说是上述那个整一,就连对时间和地点的整一,我们伟大的诗人也是一丝不苟的。只不过他对此比我们理解得更宽广罢了。他的剧情活动地点是整个世界,与世界相整一便是他的整一;他的剧情活动时间是永恒,与永恒相整一便是他的时间的整一;而处身于这两者之中的,即是那体现情节发展与戏剧动作的整一的、作为散发光辉的中心的他剧中的主角。。。。。。他的主角是人类,这位主角不断死去又不断出生——不断地爱,不断地恨,但爱多于恨——今天象只可怜的蠕虫,明天却像雄鹰,展翅飞向太阳——今天的小丑,明天却带上桂冠,更多是两者兼备——伟大的侏儒,渺小的巨人;神样儿的人,人味儿的神——得了!出诸厚道和羞愧,对这位英雄的英雄气概还是少说两句吧!
。。。。。。
德国人比英国人更加理解莎士比亚。而这里,我首先要再一次提到和我们一切启蒙事业分不开的那个忠贞的名字——在德国,戈特霍尔德·埃弗莱姆·莱辛,响亮地唤出了颂扬莎士比亚的第一声!
。。。。。。
===========================
原著:海涅(Heinrich Heine[德])
翻译:温健
录入:令弧冲理论
一个德意志人对一个盎格鲁萨克森人的敬意。
惺惺相惜,
英雄相惜。
如果我说蚜虫和蚂蚁,你会不会恶心?
做着颜料和香料的大买卖
顶一下吧
一大早起来就看拉稀的贴、、、、、、
PS:拉稀还是把签名给换了吧,还没以前的好看
好贴,当然要顶
!@
Sorry, Jacky Cheung is my idol.
好貼,支持
好贴。。。。。。。
好样的,好平,虽然我现在没有用donic的板子,但是对于楼主的深入研究表示欣赏啊...
外行看不懂得,也来支持一下。
Viva forever~Waldner Carbon Senso V1
Viva forever~Dimitrij Ovtcharov
Viva forever~Deutschland
[ 本帖最后由 本拉稀 于 2008-5-3 17:13 编辑 ]
唉
不容易啊
精华啊...
加了精華。
好文章,可惜我英语太烂
好贴 支持 我也正在用多尼克的板子
空心柄/3d等设计,是有助于改变球拍整体的“活性”。
很牛啊
好家伙,这帖子险些就彻底文学下去了
http://www.sundns.org/discuz/viewthread.php?tid=271947 乒乓家园
到第一楼↑- 相关热帖






